“加油”用英语怎么说千万别只会说“add oil”_to_go_Way(加油)
英语口语外教
2024-08-27
2022卡塔尔世界杯
大幕已然摆开
在现场或大屏幕前
当咱们想给球员加油助威时
用英语该怎么表达呢?
不少同学会首要想到add oil
尽管已录入进牛津词典
但它仍然是很中式的表达
在美剧影片从未呈现过
老外也根柢不会用~
那么疑问来了
“加油”用英语怎么说比照地道呢?
1. come on!
this phrase is said when encouraging someone to do something or to hurry up.
当你想鼓舞一自个,或许想敦促一自个快点时,可以运用这个表达。
咱们来看两个例句:
come on! let's dance!
咱们一块跳舞吧!
come on darling, we’ll be late!
快点亲爱的,咱们要迟到了。
2. way to go!
used to tell someone that he or she has done something well.
" way to go" 是"that’s the way to go" 的缩写,是用来告诉一自个他做得极好,请持续坚持。类似于汉语里的“好样的!”。
美国是一个很崇尚运动的国家,进入竞赛现场,你会发现非常多的观众在看台,非常振奋,激动。
假定某位运建议发扬得极好,或团队协作的超卓时,你就会听到有些观众喊着说" way to go !!!", 或许是" bravo!", 或许是" well done!", 这就是对球员或球队的称誉和鼓舞。
nice job, guys! way to go!
非常棒,店员们,加油!
bravo, young man! you've really improved.
太好了,年青人!你真的前进了。
3. go! go! go!
在足球等比照剧烈的竞赛上,咱们可以直接喊 go go go! 当然,假定咱们想给我国队加油,也可以直接喊"chi-na! chi-na! chi-na! "就行了,怎么样,很简略吧?
那么疑问来了,为轿车“加油”,
用英语大约怎么说呢?
在英语中,给轿车或许飞机“加油”最常用的说法是" to refuel"和 "to fill up",另外,“加油站”的说法在英美两国是纷歧样的,在英国,加油站说 "petrol station ",在美国,加油站说 "gas station "。例如:
the plane was refuelledin dubai.
飞机在迪拜加过油。
fill up the gas tank before you return that car you borrowed.
在还车之前,请把油箱加满。
好啦,关于“加油”这几种表达,
你都记住了吗?
悉数掌控的同学
可以在谈论区打个“1”哦~回来搜狐,查看更多
责任修改:
责任编辑:
文章来源:英语口语外教,本文唯一链接:/15959.html
标签: